Das Bildungswesen in China
约翰:嗨,小明,看见你真是太好了。
yuē hàn : hēi, xiǎo míng , kàn jiàn nǐ zhēn shì tài hǎo le.
小明:我也一样。看见你真是感觉不错。
xiǎo míng : wǒ yě yī yàng. kàn jiàn nǐ zhēn shì gǎn jué bú cuò.
约翰:我正有事要问你呢。我最近在报纸上、广播中常常看到、听到“减负”这个词,
这是怎么回事?
yuē hàn : wǒ zhèng yǒu shì yào wèn nǐ ne. wǒ zuì jìn zài bào zhǐ shàng, guǎng bō zhōng cháng cháng kàn dào, tīng dào “jiǎn fù ” zhè gè cí, zhè shì zěn me huí shì?
小明:这是中国正在进行的教育改革的一部分。
“减负”就是减轻中小学生负担的意思。
xiǎo míng : zhè shì zhōng guó zhèng zài jìn xíng de jiào yù gǎi gé de yī bù fèn.
“jiǎn fù ”jiù shì jiǎn qīng zhōng xiǎo xué shēng fù dān de yì sī.
约翰:那么,中小学生的学习负担指的是什么呢?
yuē hàn : nà me, zhōng xiǎo xué shēng de xué xí fù dān zhǐ de shì shén me ne?
小明:就是指中小学生课上学习内容过多,课外作业过重等等。
xiǎo míng : jiù shì zhǐ zhōng xiǎo xué shēng kè shàng xué xí nèi róng guò duō, kè wài zuò yè guò zhòng děng děng.
约翰:那么具体说来,怎样才能做到减负呢?
yuē hàn : nà me jù tǐ shuō lái, zěn yàng cái néng zuò dào jiǎn fù ne?
小明:具体说来,就是一方面减少课外作业、暑假作业、寒假作业,另一方面把下午第三节课的时间还给学生,改成兴趣活动课,学生可根据自己的兴趣参加各种兴趣活动小组,听说有的学校甚至取消了给学生各种打分的做法,而代之以综合素质的评定等等。
xiǎo míng : jù tǐ shuō lái, jiù shì yī fāng miàn jiǎn shǎo kè wài zuò yè , shǔ jià zuò yè, hán jià zuò yè, lìng yì fāng miàn bǎ xià wǔ dì sān jié kè de shí jiān huán gěi xué sheng , gǎi chéng xìng qù huó dòng kè , xué sheng kě gēn jù zì jǐ de xìng qù cān jiā gè zhǒng xìng qù huó dòng xiǎo zǔ , tīng shuō yǒu de xué xiào shèn zhì qǔ xiāo le gěi xué sheng gè zhǒng dǎ fēn de zuò fǎ, ér dài zhī yǐ zōng hé sù zhì de píng dìng děng děng .
约翰:听起来很有意思。我们找个时间一起去一些学校看看怎么样?
yuē hàn : tīng qǐ lái hěn yǒu yì sī. wǒ men zhǎo gè shí jiān yī qǐ qù yī xiē xué xiào kàn kàn zěn me yàng
小明:好啊,乐于奉陪。
xiǎo míng : hǎo a, lè yú fèng péi .
约翰:那我们就说好了。
yuē hàn : nà wǒ men jiù shuō hǎo le.
小明:一言为定。
xiǎo míng : yī yán wéi dìng .
Vokabelliste zum Dialog
| 最近 | zuì jìn | in der letzten Zeit |
| 报纸 | bào zhǐ | Zeitung |
| 广播中 | guǎng bō zhōng | in Sendungen (Radio, TV) |
| 回 | huí | ZEW für 事 |
| 减负 | jiǎn fù | die Last/Belastung verringern |
| 进行 | jìn xíng | im Gange sein, vor sich gehen |
| 教育 | jiào yù | Erziehung, Ausbildung |
| 改革 | gǎi gé | Reform |
| 一部分 | yī bù fèn | Teil, Anteil |
| 减轻 | jiǎn qīng | erleichtern, mildern |
| 负担 | fù dān | Bürde, Last, sich etwas aufbürden |
| 内容 | nèi róng | Inhalt |
| 过多 | guò duō | übervoll |
| 课外 | kè wài | außerhalb des Unterichts |
| 课外作业 | kè wài zuò yè | Hausaufgaben |
| 过重 | guò zhòng | zu viel (eigentlich Übergewicht) |
| 等等 | děng děng | etc., u.s.w. |
| 具体 | jù tǐ | konkret, speziell |
| 怎样 | zěn yàng | wie |
| 才能 | cái néng | Fähikeit, Können |
| 方面 | fāng miàn | Aspekt |
| 减少 | jiǎn shǎo | reduzieren, verringern, vermindern |
| 暑假 | shǔ jià | Sommerferien |
| 寒假 | hán jià | Winterferien |
| 改 | gǎi | verändern |
| 兴趣 | xìng qù | Interesse |
| 活动 | huó dòng | Aktivität, Beschäftigung |
| 根据 | gēn jù | entsprechend |
| 自己 | zì jǐ | eigener |
| 参加 | cān jiā | an etw. teilnehmen, sich beteiligen |
| 各种 | gè zhǒng | vielerlei, verschiedenartig |
| 小组 | xiǎo zǔ | Gruppe |
| 甚至 | shèn zhì | gar, sogar |
| 取消 | qǔ xiāo | etw. abschaffen, beseitigen, absetzen |
| 而 | ér | und |
| 代之以 | dài zhī yǐ | (wurde) ersetzt durch |
| 综合 | zōng hé | Zusammenfassung, etw. zusammenfassen |
| 素质 | sù zhì | Eigenschaft |
| 评定 | píng dìng | etw./jemanden begutachten/bewerten |
| 起来 | qǐ lái | erweckt den Eindruck, sieht so aus |
| 乐于 | lè yú | gerne zu etwas bereit sein |
| 奉陪 | fèng péi | jemandem Gesellschaft leisten |
| 一言为定 | yī yán wéi dìng | abgemacht! Es bleibt dabei! |
Die Übersetzungen beziehen sich auf diese Geschichte. Für die meisten Zeichen bzw.
Wörter gibt es noch vielfältige andere Übersetzungen, abhängig vom Kontext.
aus der “Language Corner” des Magazins “China Today”,
Vol 49, Nr 11/00,
Chinesische Zeichen in GB2312-Codierung
(Ansicht/Codierung/Chinesisch vereinfacht
Interessiert Dich vielleicht auch:
Geschrieben von: Jörg Sziegat
Senden...